Už to chtělo nějakou pohodu, viď? Tak ti ji posíláme! Vydej se s námi tento týden do Kostariky.
Namíchaly jsme ti koktejl plný cestování, kulturních zajímavostí a jazykových ňuňánek. No dobře – dozvíš se, jak tvořit zdrobněliny, a že ne vždycky znamenají, že je něco maličkého.
A vydrž až do konce! Máme pro tebe 4 pozvánky na latinokulturu po celé České republice.
Marta už si tenhle sen splnila.
“Kostarika mě dostala svou laskavostí, omámila vůní banánů a vtáhla do života, kde se žije Pura Vida – naplno, teď a tady.”
Hned druhý den ji místní pomohli vyměnit píchlé kolo s úsměvem a pozdravem „Pura Vida“.
Chceš vědět, co jedí Ticos k snídani, proč se nesmí do parku Corcovado s plastovou flaškou a co jsou to vlastně chodící palmy?
Tak si přečti celý její cestovatelský článek.
A Denisa si ti zase ukáže poloostrov Osa, místo, kde končí signál a “pobíhají” lenochodi. Bude stačit po přečtení jen přivřít oči a už uslyšíš zvuk vln na pobřeží, klapot koňských kopyt a ucítíš vůni zralých ananasů.
Nech se zpomalit v jejím článku.
Kořeny v Mexiku, srdce v Kostarice. Dnes je to výraz, který znají všichni Ticos (tak si říkají Kostaričané). Ale věděla jsi, že „pura vida“ původně nepochází z Kostariky?
Objevila se v mexickém filmu ¡Pura vida! z roku 1956. Hlavní postava – věčný smolař Melquiades – v něm se železnou pravidelností říká „¡Pura vida!“ jako výraz pohody a optimismu i ve chvílích, kdy se mu lepí smůla na paty.
Film byl v Kostarice obrovský hit. A jak už to bývá – fráze zlidověla, uchytila se v každodenní mluvě a postupně se stala součástí národní identity.
🗣️ Jak se používá „pura vida“?
Je to totální gamechanger mezi výrazy – něco jako „v pohodě“, „čau“, „děkuju“, „to je život“ nebo „no co už“.
Mrkni na tyhle situace:
Pozdrav: – Hola, ¿cómo estás? – ¡Pura vida!
Rozloučení: – Nos vemos mañana. – ¡Pura vida!
Dík: – Gracias por todo. – ¡Pura vida!
Nadšení: – ¡Qué linda playa! – ¡Sí, pura vida!
Nezdar: – Perdí el bus… – Bueno, pura vida.
🌊 Kostaričané tím vyjadřují klid, vděk i nadhled. Pura vida je pro ně životní postoj:
Jednoduše, s úsměvem, v souladu s přírodou, rodinou a přítomným okamžikem.
Z fráze se stala národní značka. V 70. letech to byl oblíbený obrat, v 90. letech už oficiální slogan v cestovním ruchu. Dnes ho najdeš na tričkách, hrncích, billboardech, v učebnicích i slovnících – od roku 2023 je „pura vida“ oficiálně zapsáno i ve slovníku Královské akademie (RAE).
A to nejlepší? Nejde o frázi, co bys „jen tak říkala“. Ticos ji žijí.
Vážně! Možná jsi už na ulici, v parku nebo ve fitku zahlédla slečny v tak barevných legínách, až tvoje hispánské srdce zaplesalo. Víš, o co jde?
🌈 Existuje značka oblečení Pura Vida, která chytá za srdce. Spojuje totiž přesně to, o čem ses dočetla výš – radost, barvy, volnost, latinskou duši. Její zakladatelka Petruccya, ilustrátorka a milovnice Kostariky (kde několik let žila), nám pro tebe poslala pár nádherných grafik, kterými zachycuje svůj pohled na tuhle zemi plnou barev, přírody a pura vida momentů.
Takže… chceš si rozzářit den a obléct se do nálady „pura vida“? Mrkni na jejich e-shop – barevnost a radost zaručena!
Když jela Vero minulý rok do Kostariky, věděla, že se místním říká TICOS (Él es tico. Mi amiga es tica.) – ale netušila proč. Tak se zeptala přímo v jedné restauraci. Místní jí vysvětlili, že milují slova s koncovkou -ico, a vychází to prý právě z toho. Používají spoustu slov s touto zdrobnělinkovou koncovkou:
Například:
místo ratito (chvilička) řeknou ratico
místo gustito (potěšeníčko) použijí gustico
a chiquitito (malinkatý) ještě zjemní na chiquitico
Tyhle diminutivos (zdrobněliny) v kostarické španělštině nemusí znamenat jen, že je něco malé – ale klidně jen milé, roztomilé, nebo že se jim prostě líbí, jak to zní. 😄.
💬 A někdy to neznamená to, co si myslíš!
Zdrobněliny ve španělštině nemusí vždy znamenat, že něco je malé. Jejich síla je totiž v tom, že dokážou vyjádřit mnohem víc – od ironie po lásku:
ironické: „Qué casita tienes…“ (to máš ale domeček, sarkasmus)
zdvořilé: „Un momentito, por favor.“ (zní mileji než momento)
láskyplné: „Hola, chiquita linda.“ (něžné oslovení)
🇲🇽 A pak je tu... ahorita! V Mexiku to vypadá jako nevinné „hnedka teďka“ – ale pozor! Když ti Mexičan řekne “ahorita lo hago“, neznanená to, že ta chvíle bude menší, protože to řekl ve zdrobnělině. Znamená to něco mezi “teď - nikdy”, ale ten úmysl tam je.
✨ Vyzkoušet si to s koncovkou -ito/ita (noo, někdy se tam objeví písmenka navíc). Doplň zdrobněliny a přidej tomu špetku latino roztomilosti:
¿Quieres un __________ de agua? (POCO)
Vamos a tomar un __________ en la cafetería. (CAFÉ)
¡Ay, qué lindo tu ________! (PERRO)
Dame un __________, ya casi termino. (SEGUNDO)
¡Qué __________ tan linda tienes! (CASA)
¡Hola, mi __________! ¿Cómo estás? (AMOR)
¿Nos vemos en un __________? (RATO)
Ayy, tu _________ es un sol. (HIJA)
🗓️ 30 - 31. 5.
📍 Holešovická tržnice, Praha
Už 10 let přináší Merkádo Latinskou Ameriku přímo do Prahy. Čeká tě fiesta jak se patří:
stánky s maté, chilli, ovocem, textiliemi i šperky
tradiční jídla a drinky od Latinoameričanů a latino restaurací
hudba, tanec a vystoupení přímo od lidí, co tu kulturu žijí
💃 A POZOR: my tam budeme taky! Zapiš si do kalendáře 30.–31. května a doraž nás pozdravit en persona! Budeme pro tebe mít hru, která tě rozmluví.
🗓️ 15. – 18. května
📍 Výstaviště Praha
Fiesta pro milovníky krásných písmen! Devadesát plakátů z Latinské Ameriky, Španělska a Portugalska ukáže, že i typografie může být vášnivá.
Na každém plakátu najdeš:
📜 citát z iberoamerické literatury
🔠 celou abecedu písma
🖼️ a ukázku, jak to celé ladí dohromady
Výstava bude dál putovat po republice – tak jestli to nestíháš v Praze, chyť si ji jinde!
🗓️ Sobota 24. května, 16:00–21:00
📍 Multikulturní centrum Brusinka, Konečného nám. 2a, Brno
Argentinská komunita v Brně tě zve na večer plný:
tanga, empanadas, vína a alfajores
výstavy, projekce a tomboly
přátelské atmosféry, kde se budeš cítit jako doma (nebo aspoň v Buenos Aires!)
Vstup je zdarma, ale zaregistruj se.
4) 🎸 A taky bychom si zašly na jeden z koncertů Adán Sánchez Band - Ostravo, Brno, Přerove.
💡Resultaditos: poquito, cafecito, perrito, segundito, casita, amorcito, ratito, hijita.
💃 Chytni s námi přesně ten rytmus, na který se ti při učení tančí nejlíp. Protože španělština není jen jazyk, ale životní styl. Temperamentní, společenský, srdečný.
Nos vemos
Ivana y Vero - holky ze Španělštiny do plavek 🇪🇸👙