✍🏻️ Jak zkrátit dlouhé názvy předpisů?

Nedávno jsem vedl školení pro jeden úřad. Jejich texty zbytečně zatěžovala jedna věc: spousta obrovsky dlouhých odkazů na nejrůznější právní předpisy.

Úplný název zákona tady, úplný název nařízení jinde a úplný název vyhlášky tamhle. Někdy i v jednom odstavci.

Text kvůli tomu zbytečně těžkne, odcizuje se běžným čtenářům a ztrácí se v něm to podstatné.

Jistě, předpisy je třeba označovat přesně. To ale neznamená, že musíme jejich názvy vždy přepisovat do posledního písmene.

Proto jsem pro účastníky semináře i pro vás sepsal pět způsobů, jak přímo v textu stručněji označit předpisy a přesto udržet text přesný. Třeba se vám budou hodit:

• • •

1️⃣ Použijte jen oficiální zkrácený název

Vhodné zejména tehdy, pokud čtenáři předpis znají a nehrozí jeho záměna s jiným předpisem:

🔴 Podle zákona č. 198/2009 Sb., o rovném zacházení a o právních prostředcích ochrany před diskriminací a o změně některých zákonů (antidiskriminační zákon)

🟢 Podle antidiskriminačního zákona

• • •

2️⃣ Použijte číselné označení a oficiální zkrácený název

Vhodné zejména tehdy, pokud čtenáři předpis neznají nebo si ho mohou splést s jiným:

🔴 V souladu s vyhláškou č. 84/2008 Sb., o správné lékárenské praxi, bližších podmínkách zacházení s léčivy v lékárnách, zdravotnických zařízeních a u dalších provozovatelů a zařízení vydávajících léčivé přípravky, ve znění pozdějších předpisů

🟢 V souladu s vyhláškou o správné lékárenské praxi (č. 84/2008 Sb.)

🟢 V souladu s vyhláškou č. 84/2008 Sb. („vyhláška o správné lékárenské praxi“)

• • •

3️⃣ Přesuňte část označení do poznámek pod čarou

Vhodné zejména tehdy, pokud je název předpisu nedůležitý nebo obzvlášť dlouhý a zároveň můžete použít poznámky pod čarou:

🔴 V rozporu s čl. 8 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu)

🟢 V rozporu s čl. 8 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) o vedlejších produktech živočišného původu¹

🟢 V rozporu s čl. 8 odst. 1 nařízení o vedlejších produktech živočišného původu¹

🟢 V rozporu s čl. 8 odst. 1 unijního nařízení č. 1069/2009¹

• • •

4️⃣ Použijte neoficiální, zaužívané označení

Vhodné zejména tehdy, pokud je předpis běžně označován jiným než oficiálním názvem:

🔴 Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech

🟢 Podle nařízení Brusel I bis

• • •

5️⃣ Použijte akronym

Vhodné zejména tehdy, pokud je akronym velmi dobře známý:

🔴 V souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů)

🟢 V souladu s čl. 5 odst. 2 GDPR

Pro zobrazení komentářů se přihlaste nebo registrujte